申し出表現の歴史的変遷 : 謙譲語と与益表現の相互関係の観点から
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本稿では聞き手に利益のある行為を話し手がおこなうことを申し出るときの表現(以下,申し出表現)の考察を通して,「-てあげる」「-てさしあげる」などの恩恵を与えることを示す形式(以下,与益表現)の運用の歴史的変化について調査を行った。現代語で上位者に「-してあげましょうか」と,与益表現を用いて申し出を行うことは丁寧ではない。一方で,与益表現は「-てまいらす」などの表現をはじめとして,中世末期ごろにその形式が現れるが,中世末期から近世にかけては与益表現を用いて上位者に申し出を行う例が一定数あり,その待遇価値は高かったものと考えられる。この歴史的変化の要因としては,(1)恩恵の示し方の歴史的変化(聞き手に対する利益を表明することが抑制されるようになった),(2)利益を表さない謙譲語形式の有無の2点が考えられる。
- 2011-04-01
著者
関連論文
- 行為指示表現の歴史的変遷--尊敬語と受益表現の相互関係の観点から
- 行為指示表現の歴史的変遷 : 受益表現と尊敬語の相互関係の観点から(口頭発表,日本語学会2009年度春季大会研究発表会発表要旨)
- 行為指示表現の地理的・歴史的変異--尊敬語命令形をめぐって
- 行為指示表現の歴史的変遷 : 尊敬語と受益表現の相互関係の観点から
- 申し出表現の歴史的変遷--謙譲語と与益表現の相互関係の観点から
- 申し出表現の歴史的変遷 : 謙譲語と与益表現の相互関係の観点から(口頭発表・午前の部,日本語学会2010年度春季大会研究発表会発表要旨)
- 申し出表現の歴史的変遷 : 謙譲語と与益表現の相互関係の観点から
- やりもらい表現の歴史 (特集 やりもらいの日本語学)
- オ型謙譲語の用法の歴史 : 受益者を高める用法をめぐって
- 授与動詞「くれる」の視点制約の成立 : 敬語との対照から
- 若年層の命令形の使用範囲 : 栗東市方言・福岡市方言・湖西市方言の対照から
- 中古・中世における作成動詞・入手動詞 : 受益者の格標示をめぐって
- 近世上方における連用形命令の成立 : 敬語から"第三の命令形"へ(口頭発表・午後の部,日本語学会2012年度春季大会研究発表会発表要旨)
- 日本語学会2012年度秋季大会ワークショップ発表要旨 敬語運用の記述と対照 : 五箇山からの発信
- 近世上方における連用形命令の成立 : 敬語から第三の命令形へ
- 敬語運用の記述と対照 : 五箇山からの発信(日本語学会2012年度秋季大会ワークショップ発表要旨)
- 近世上方における連用形命令の成立 : 敬語から第三の命令形へ
- 発話行為からみた日本語文法史 (特集 これからの古典語文法研究)
- 移動を表さない「-てくる」の成立 : 受益表現「-てくれる」との関連から