センスグループを利用した速読解(指導技術論)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Some educators fear that most of the students who have been taught in the grammar translation method perform slowly in reading English. Such students may have fallen into the habit of translating English directly into Japanese when they read English. They seem to do 'regryessive' reading activities, which prevent them from developing their reading comprehension ability. The authors of this paper assert 'progressive' reading activities using sense groups prove more beneficial to Japanese high school students, and conducted an experiment in order to examine which was more effctive in helping them promote their reading comprehension ability, 'progressive' reading activities or 'regressive' reading activities. The results revealed that the subjects who were instructed to do 'progressive' reading activities obtained a higher score in the reading comprehension test than those in the control group who were instructed in the traditional grammar translation method.
- 全国英語教育学会の論文
著者
関連論文
- 日本人児童生徒の音声識別能力 : 日英語の音素対応について
- ポーズの長さ・頻度数が英語聴取能力におよぼす影響
- The Effect of English Language Teaching at Elementary Schools on Children's Character Formation : A Pilot Study
- 「国際語としての英語」を教える
- センスグループを利用した速読解(指導技術論)
- 語形成論考序説
- 日英語対照研究・省略
- 英語教育の英文法(V) : 英文法の位置づけ
- 英語語彙指導法の検討 : 英単語学習にかかわる諸要因
- 語彙学習のメカニズム : 初期学習者による自己評定
- 英語教育と英文法(IV) : 日本文法に引き寄せた英文法
- 英語教育と英文法(III) : 変形文法活用法(2)作文篇
- 語彙指導における連語の有効性