セレンディッポの王の三人の息子の遍歴(6-7章)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Questa e la traduzione in giapponese dei capitoli 6-8- del "Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo" di Cristoforo Armeno, Salerno, Roma 2000. Ne ho tradotto il primo capitolo sul Bulletin of Nagoya University of Arts vol. 26, March 2005 e i capitoli 2-5 sul Bulletin of the Kyoto University of Foreign Studies vol. 67 March 2006. Ho gia fatto la presentazione di questa singolare raccolta di novelle, tradotta da persiono in italiano nel 1557 a Venezia. Qui mi limito a riassumere gli episodi dei capitoli 6-8. Nel capitolo 6 si narra una vicenda dove un re, utilizzando una statua che ride davanti a una bugia, scopre le mensogne delle sue tre spose e trova una moglie devota e fedele. Nel capitolo 7 un re isramico, innamorato di una bella sposa cristiana, vuole sposarla facendo uccidere il suo sposo ma la coppia riesce a sfuggire e fargli una beffa grazie a un amico. Da punto di vista narratologico e interessante il capitolo 8 in cui il racconto che fa un narratore risulta ad essere lo stesso racconto del re Behram, cioe il re Behram ne e ascoltatore e protagonista nello stesso tempo. Alia fine si spiegano i ragionamenti dei tre fratelli e ogniuno diventa principe. E da sottolineare la particolare autonomia di questa opera rispetto alle opere che la precedono come "Hasht Bihisht" del Amir Khusraw e "Haft Peikar" di Nezami di Ganje.
著者
関連論文
- i-Podで何ができるか? : 携帯型語学学習の可能性(学校法人京都外国語大学創立60周年記念号)
- セレンディッポの王の三人の息子の遍歴(6-7章)
- クリストフォロ・アルメーノ『セレンディッポの王の三人の息子の遍歴』(2-5章)