文武天皇の漢詩 : その歴史的背景と文学史的意義をめぐって
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Among the contributors to Kaifuso, Emperor Monmu was the only emperor to compose Chinese poetry for the anthology. Emperor Monmu succeeded to the throne at a young age. Because he did not want to be considered unqualified, he studied classical Chinese. Thus, he acquired a knowledge of classical Chinese as a young man. Confucian learning accounted for his belief that as emperor he should have a recollection of poetry. A characteristic of his poetry is the tendency to feature the theme of an object. He used Japanese Chinese words similar to those found in Manyoshu. This shows his versatility and his ability to use Japanese to compose original Chinese poetry for a global community.
- 二松學舎大学の論文
著者
関連論文
- 「或本」と「一書」--古代日本における書物のフェティシズム
- 魔女の降誕--『竹取物語』論断章
- 上代韻文 万葉集と木簡資料 (特集 平成十九(二〇〇七)年(自1月至12月) 国語国文学界の動向)
- 文武天皇の漢詩 : その歴史的背景と文学史的意義をめぐって
- 家持と童女 : という主題
- 坂上郎女「宴親族歌」の表現意図--大伴旅人への追懐
- 藤原麻呂贈歌三首の趣向--大物主神・彦星・八千矛神
- 額田王「三輪山歌」の機能--天智朝における祭祀と歌
- 酒造と神婚--神楽歌「酒殿歌」の発想と原義
- 春秋競憐判歌の発想--脱呪術性と恋の喩
- 大神高市麻呂の復権--その背景としての文武朝
- 真間の手児奈と末の珠名--高橋虫麻呂の女性幻想/東国幻想
- 文芸と批評 ボケる歌、突っこむ歌--万葉歌における応答の機能
- 不在と現前--万葉歌の表現論理一斑
- 歌の「記載」と「価値」--「詠歌甚多不勝載車」「拙劣歌者不取載之」の論理
- 漢字文化と歌集編纂--『万葉集』の編纂思想と時代状況
- 文字の倒錯--古事記を〈書く〉こと
- 断片と縫合--書物『古事記』の神話(ミュートス)/物語(イストワール)
- 小学校国語教科書のなかの『古事記』--『小學國語讀本 卷十一』「第十二 古事記の話」の教育意図
- 文学、あるいは継続する「教養(カルチャー)」 (特集 国語の「教養」)