The Wars of Alexanderに於ける'man'の同義語
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The Wars of Alexander is an alliterative poem written in unrhymed alliterative long-line at about the end of the 14th century by a poet who may be located in the North West Midlands, perhaps Lancashire. The English poet translated the 11th century Latin source, Historia de preliis Alexandri Magni, into a poem with Middle English alliterative style. The aim of this article is to investigate the use of poetic synonyms for 'man' in The Wars of Alexander and the lexical substitution of them among the two extant manuscripts in order to reveal an aspect of the history of these poetic words. The investigation shows the following results. (1) While all synonyms for 'man' occur in the two manuscripts, there are some differences about the frequency of these words among the two manuscripts. (2) Almost all of the examples of these poetic synonyms in the two manuscripts alliterate with other words within the line in which they occur. The fact suggests that the function of these poetic synonyms as alliterating word does not fade away in the process of transcription by the scribes of the manuscripts of The Wars of Alexander. (3) If we compare the use and occurrence of The Wars of Alexander with that of The Parlement of the Thre Ages, in which the frequency of these words decreased in the later manuscript, we can notice regional differences of the currency of the synonyms for 'man' between these two works.
- 仙台大学の論文
著者
関連論文
- Chiefly alliterative words再考
- 中期英語頭韻詩の定義 : Hannaの議論を中心に
- 頭韻伝統と脚韻伝統の間で : スタンザ形式の頭韻詩の文体的分析の試み
- 総合英語 : 学生アンケート結果
- The Wars of Alexanderに於ける'man'の同義語
- 総合英語 : 理論と実践
- 民主主義と教育
- The Pistill of Susanに於ける'man'の同義語
- Tradition or Innovation? : An Explanation of Some Formulas in The Destruction of Troy