「文学部」の問題 : 高橋健二と東京帝国大学
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Kenji Takahashi (1902〜 ) gilt in der auβerwissenschaftlichen Offentlichkeit als ein Exponent der japanischen Germanistik. Seine rege publizistische Tatigkeit, besonders die als Kommentator der nazistischen Literatur, wurde aber in der fachinternen Welt oft kritisiert. Und auch Takahashi selber verstand sich als AuBenseiter seiner Disziplin. Fur Takahashi, der schon als Student personlichen Kontakt mit japanischen liberal gesinnten Literaten hatte, war der Akademismus der Kaiserlichen Universitat fremd. Daβ wahrer Akademismus und offentlichkeitswirksamer Habitus Gegensatze darstellen, ist lediglich ein gelaufiges Schema. Wichtig ist die Tatsache, daβ trotz dieser Gegensatze Takahashi und die Kaiserliche Universitat Tokio bei der Einfuhrung der nazistischen Kultur zusammenwirkten. In dem vorliegenden Aufsatz soll untersucht werden, wie und warum diese seltsame Kollaboration entstehen konnte. In der Nazi-Zeit sahen Takahashi und auch Kinji Kimura (Ordinarius am Germanistischen Seminar der Kaiserlichen Universitat Tokio) die Legitimation der japanischen Germanistik, die sich an der national-volkischen Germanistik des Dritten Reiches orientieren musse, extern begrundet, d. h. als Beitrag zur Bildung des japanischen Nationalismus. Sowohl Takahashis Liberalismus, als auch Kimuras Akademismus waren plotzlich nicht mehr vorhanden. Gerade ein solcher Legitimationsdruck bildet den Kern der Geschichte der japanischen Germanistik, was notwendigerweise in der Nazi-Zeit ans Licht kam. Die Philosophische Fakultat nahm in der Hierarchie der Kaiserlichen Universitat, deren Ziel in der moglichst schnellen Modernisierung Japans bestand, den untersten Platz ein. Gleichzeitig war die Philosophische Fakultat, besonders das Germanistische Seminar, weit entfernt von der zeitgenossischen literarischen Szene. Die moderne Literatur, die mehr oder weniger die einseitige Modernisierung scharf kritisierte, stand im Gegensatz zum Prinzip der Kaiserlichen Universitat. Die Philosophische Fakultat an der Kaiserlichen Universitat wurde also doppelt als Versager stigmatisiert. Hinzuzufugen ist hier, daβ die deutsche Sprache, ganz getrennt von der deutschen Literatur, bei der Verwestlichung des modernen Japan eine besondere Rolle spielen muβte. Deutschlehrer zu sein, hat damals die Zerrissenheit der japanischen Intellektuellen symbolisiert. Der Grund dafur, warum japanische Deutschlehrer (Germanisten) so unkritisch mit den Nationalsozialisten zusammenarbeiteten, kann in der unglucklichen Entstehungsgeschichte der japanischen Germanistk selbst gefunden werden.
- 1994-07-30
著者
関連論文
- 松永俊男『チャールズ・ダーウィンの生涯』(朝日新聞出版, 2009年, 321頁)(松浦道夫教授退任記念号)
- 読者の復権 : この大学における教養の可能性
- 学校物語 : 中野孝次と教養主義の闘い
- 「文学部」の問題 : 高橋健二と東京帝国大学
- 忘却のメカニズム : 芳賀檀をめぐる言説
- ノーブレス・オブリージュと旧制高校
- 編集と誤読 : 戦没学徒兵の手記をめぐって
- 1930年代の教養崩壊
- 友だち尽くし : ドイツ学校物語論4
- エゴイストを撃て : ドイツ学校物語論3
- 母と外 : ドイツ学校物語論2
- 教室と寝室 : ドイツ学校物語論 1
- ボーイ・ミーツ・ボーイ : 『車輪の下』と近代日本
- 永遠の一高生 : 失われた青春とドイツ文学
- 書け,書きつづけよ! : 「ドイツ文学者」高橋健二の誕生
- 文化の陥穽・文化の反省
- 「ドイツ文学者」製造法 : 制度・気分・偶然