インドネシア語における時の区分に関する一考察(言語編)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Di alam ini terdapat berbagai fenomena, baik yang bersifat dinamis maupun yang bersifat statis. Kalau fenomena seperti itu dituturkan orang dalam bahasa, memang tuturannya itu menandakan waktu (time). Sebagai kategori gramatikal penanda waktu terdapat kala (tense) dan aspek (aspect). Bahasa Indonesia terkenal sebagai bahasa yang tidak mengenal kala dan aspek sebagai kategori gramatikal perubahan bentuk verba. Tetapi, karena apa yang dituturkan orang mengenai fenomena dalam bahasa Indonesia juga menandakan waktu deiktis, maka telah dilakukan kategorisasi waktu deiktis dalam bahasa Indonesia oleh para ahli bahasa berdasarkan kala. Namun, cara mereka untuk membedakan waktu berbeda-beda, dan menimbulkan masalah yang harus dibahas seperti pengacauan kala dengan aspek. Kalau berdasarkan kategorisasi kala yang bersendikan peralihan waktu, waktu deiktis dalam bahasa Indonesia dapat dibedakan menjadi dua, yaitu waktu yang dibedakan menurut Absolute Tense dan waktu yang dibedakan menurut Relative Tense. Pembedaan waktu menurut Relative Tense dalam bahasa Indonesia belum pernah dibahas secara jelas.
- 大阪外国語大学の論文
- 1996-08-30
著者
関連論文
- インドネシア語における時の区分に関する一考察(言語編)
- インドネシア語における時の区分に関する一考察
- インドネシア語に見られる間接受動的表現(言語編)
- インドネシア語に見られる間接受動的表現
- 受動態の形式を持つ文であるかどうか : Saya baca buku itu.の文の解釈をめぐって(言語編)
- インドネシア語に見られるアラビア語格母音の名残
- アブドゥルラ・ビン・アブドゥル・カディール・ムンシの写実主義
- ジャウィ文字にみる(1)
- Tiga Cerita Kanak-Kanak Jepang
- インドネシア語にみるアラビア語受動分詞からの外来語
- 「Abdullah 伝」の研究 -西洋人に対するAbdullah の批判-
- Salah Pilih と Salah Asuhan のテーマの意義
- インドネシア語とマレー語との間の綴字と用語の相違について
- バライ・プスタカ時代の小説に見られる,,Adat""と,,Kawin Paksa""
- インドネシア語単文述部に関する一考察 -自立小述部二単位の機能関係について-