『古今集遠鏡』の譯にみられる「やら」の特徴的用法について
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- へき地・小規模校における国語科教育指導のプログラム開発に向けて
- 楽しく学び合い生きる力を育む学習活動の創造
- 小規模校(複式)における子供が創り上げる図画工作の授業 : 附属函館小学校での実践の適用
- 子ども一人一人が生きる学習活動を求めて
- 子供自らが創り上げる学習活動を求めて
- 小規模校(複式)における子供が創り上げる学習活動 : 附属函館小学校での実践の適用
- 若年層における世相語・流行語の理解の実態(二)
- 若年層における世相語・流行語の理解の実態(1)
- 中学生の浜ことば(1)
- 中国若者ことば事情
- 〈紹介〉北海道方言研究会二十周年記念論文集『ことばの世界』
- 大学生と古方言
- 大学生と若者ことば
- 青函ラジオトーク : 「函館弁・津軽弁」
- 語彙の変化とその要因 : 「宿屋・旅館・ホテル」の場合を中心として
- 古典の解釈と文法指導 : 中学二年生教材「扇の的」から
- 中学生のことば : 場面からみた学年差と男女差
- 『萬葉集』における推量の助動詞の表記について
- 『萬葉集』における動詞の表記 (資料編・下)
- 『萬葉集』における動詞の表記 (資料編・上)
- 萬葉集の形容詞語尾の表記について
- 『萬葉集』における形容詞の表記について
- 萬葉集における副詞の表記について : その正訓字を中心として
- 格助詞「より」の接続上の問題
- 『醒睡笑』を通してみた漢音と呉音とについて
- 『古今集遠鏡』の譯にみられる「やら」の特徴的用法について
- 子ども一人一人が生きる学習活動を求めて