メルボルン事件における通訳の不備
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
A case study on "Melbourne Incident," in which four out of five prisoners came back to Japan in 2002 being released on parole, serving 10 years in Australian prisons. It was a Drug Trafficking case involving 5 Japanese travelers. They insist that the case was a false charge and the trial was unfair due to insufficient interpreting throughout investigation and trial procedures. Evidence of mistranslation, lack of legal knowledge and intercultural understanding, and violation of professional ethics of the interpreters at the police station and at the trial were revealed by Japanese lawyers who are seeking for the possibilities of retrial to prove their innocence.
- 2004-12-20
著者
関連論文
- メルボルン事件における通訳の不備
- 高英語力大学生群における逐次通訳時の脳活性-fMRI実験の結果から
- 同時通訳学習システム(KC-ES)の構築 : Kobe College Educational Software
- タイ人女性による殺人事件 : 法廷通訳人の実態(異文化とジェンダー)