COMMENTS ON KOREAN ANALYSIS SYSTEM SHARING JAPANESE PARSER
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper presents how the Korean syntactic analysis system has been developed for the NEC/PIVOT system. Korean is similar to Japanese in linguistic levels such as morphology (word-formation), syntax and semantics. Focusing on these similarities, our development of Korean system has been started by investigating what are not identical between two languages and adjusting them. Because the same phenomena of two languages can be handled in the same method, many parts of know ledge base and rules can be shared. In the following sections, identical and different points between two languages will be discussed. Then, for each different point, the possible linguistic level for its handling will be pursued. This consideration will be linked to the problem what method is appropriate for machine translation system between two languages : direct, transfer, or pivot.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1988-09-12
著者
-
Choi Key-sun
Kaist:nhk技研
-
Choi K‐s
C&c Information Research Laboratories Nec Corp.
-
Choi Key-Sun
C&C Information Research Laboratories, NEC Corp.
-
Muraki Kazunori
C&C Information Research Laboratories, NEC Corp.
-
Muraki K
Nec Corp. Kawasaki Jpn
関連論文
- 第1回国際ワークショップ"NLP and XML"の概要とマルチモーダル・デジタル・ドキュメントのISO標準について
- 第1回国際ワークショップ"NLP and XML"の概要とマルチモーダル・デジタル・ドキュメントのISO標準について
- 第2回国際ワークショップ"NLPXML-2002"の概要とNLP, Semantic Webの融合に向けての展開
- COMMENTS ON KOREAN ANALYSIS SYSTEM SHARING JAPANESE PARSER
- Voice and Subject Selections in French Sentence Generation