異文化における適応としての語学教育 : 経験学習(Experimental Model)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Since the concept of communicative competence was recognized in the begining of 1970's, facilitating communication abilities has been treated as the main activity in the second language learning classroom. The effect to help second language learners in a classroom has been changed from teaching the language code to coordinating communication opportunities. However, it is also true that the structural syllabus is still very popular. The reason for this is not simply that class management for grammar teaching is rather easier than communicative activities. Possitive effects of the grammar exercises are reported. Theortically grammar teacing has not denied either. Thus, there is a dilemma between code and communication teaching. While the qestion of code teaching is not aswered yet, methods for communication activities have been created in many ways. One of them is an experimental language learning based upon the theories of crosscultural adaptation. According to Yasuba, Ikegami, and Sato (1991), the principles of experimental learning in the view of cross cultural adaptation are foundid on the following four points. First, let students learn from their own experiences. Second, class activities themselves should be considerd as one of learners' experiences in their experiences of the day. Third, the planning and construction of the learning subjects are decided by learners. Fourth, the instructor tries to give the learners satisfaction in their own studies. Based upon the above principles, in this paper I would like to introduce and analyze experimental learning activity in a Japanese learning class.
- 盛岡大学の論文
- 1998-03-19
著者
関連論文
- 新渡戸稲造のみる日本人と英語 : 「明るい身のこなし」と「会話力」
- 異文化における適応としての語学教育 : 経験学習(Experimental Model)
- 石川啄木の霊性について
- 日本語教師3 : 見えないものを見る能力,文化人類学の分野から
- 日本語教師2
- 啄木短歌の仏,独語訳の一検証 : 『一握の砂』の思郷歌を中心に
- 日本語教師
- マハバーラタ : 行為とその結末 : ピシマとカルナ
- ジュネーブから日本へ,インターナショナルとナショナル : 新渡戸稲造の悲劇性
- 文化受容と文化比較 : 直観と全体把握そして悲しみのメンタリティー
- 宙に浮く言葉 : 聞いたこと,聞こえたはずもないこと