学生のドイツ語理解における問題点
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In den Sommersemestern 1993 und 1994 behandelte ich in meinem Deutschunterricht für die Studenten des 3. Semesters das Thema "Die Wiedervereinigung Deutschlands, davor und danach". Der Schwerpunkt meines Unterrichts lag darin, die Lesefertigkeit der Studenten durch Viel-Lesen zu verbessern und gleichzeitig ihre Deutschlandkenntnisse zu vermehren.Zu diesem Zweck wurden 7 Videofilme aus der Serie "Deutschlandspiegel", die dazugehörenden Texte und ein Text aus dem Prospekt "Ihre Welle - Deutsche Welle Radio" benutzt. Die vorliegende Arbeit untersucht, mit welchen sprachlichen Problemen die Studenten im Rahmen dieses Unterrichts beim Verstehen und Übersetzen der Texte ins Japanische konfrontiertwaren. In dieser Arbeit werden die folgenden Probleme behandelt: 1 . Einfachere Probleme wie Wortverwechselungen aus Formähnlichkeit. 2. Ernstere Probleme wie a ) Interferenzen aus dem Englischen und dem Japanischen, b ) die Präposition "bei", C ) der attributive Infinitiv mit zu und der attributive daß-Satz, d ) das Passiv, e ) die Satzgliedfolge in der Übersetzung im Vergleich mit der im Originaltext.Andere Probleme wie Valenz, Kontext oder Aspekt möchte ich in einer späteren Arbeitbehandeln.
- 九州大学の論文
著者
関連論文
- 移民背景を持つ子どもたちのためのドイツ語教育 : その理念と実践
- Barenstark : ベルリン州の就学前および就学初期の子どもたちのためのドイツ語能力調査とことばの促進支援のための素材
- vertrauenにおける3格補足語とauf+4格補足語の競合について (根本道也教授・樋口忠治教授退官記念号)
- anrufenにおける4格と副詞規定の交替について
- 数量名詞と定動詞の数の一致について
- beginnenの一用法における4格とmit+3格の競合について
- テキストデータベース・コーパスの構築と利用の試み
- 小規模な語彙調査に基づく基本語語彙抽出の試み
- wischen/abwischenの用法と共起成分
- 用語用例辞典における見出し語の抽出について : 社会開発分野のテキストに基づく試み
- 九州大学における未修外国語教育の現状と展望
- コーパス検索事例の配列方法について
- 意味的差異と定冠詞の有無 : 言語情報コーパスに基づく形容詞folgendの語法分析 (有村隆廣教授退官記念号)
- 学生のドイツ語理解における問題点
- 初級ドイツ語の「読み」の指導について
- 「交替」をめぐる2,3の問題