安部公房の小説『けものたちは故郷をめざす』 : カフカ文学との対比
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
ABE Kobo war zunächst erst durch die Gedichte Rilkes beeinflußt, dann durch denExistentialismus, besonders durch Heidegger, und durch die Dichtung Kafkas. Seinefrühere Erzählung, „Das Verbrechen von S. Karuma" stand deutlich unter dem Einflußvon Kafkas Roman „der Prozeß". In der Erzählung „Die Bestien verlangen nach einerHeimat" lassen sich jedoch keine direkten Einflüsse Kafkas mehr erkennen. In dieserArbeit geht es daher in erster Linie um einen globalen Vergeich zwischen den Werkender beiden Schriftsteller.Die Hauptfigur der Erzählung, ,,Die Bestien verlangen nach einer Heimat", HisazoKyuki, lebt seit der Niederlage des Japans im Zweite11 Weltkrieg als Diener in einerrussischen Kaserne im Nordosten Chinas, denn seine Mtitter starb während des Kriegs,und alle anderen Japaner waren getötet oder durch Hunger und Kälte umgekommen.Eines Tages flieht er aus der Kaserne, um in seine Heimat zurückzukehren. Nachdemer lange Zeit in der kalten Wüste Nordost- Chinas umherirrend zwischen Tod undLeben schwebte, erreicht er schließlich einen chinesischen Hafen und findet eiiiSchmugglerschiff, das nach Japan fahren soll.Als das Schiff endlich in einem japanischen Hafen ankommt, wird er in eineKajüte eingesperrt, weil er ein Gelieimiiis über das Scliiff kennt. So kann Kyuki seineHeimat, in der er ein neues und ruhiges Leben verbringen wollte, letztlich doch nichterreichen. Sein Versuch, der Grenzsituation zu entfliehen, scheitert.Die Niederlage Japans veränderte Kyukis bisheriges Leben grundsätzlich underschüttert damit auch seine Weltanschauung : Weil das Leben von heute die Folge vongestern ist, bemerkt man heute den Einfluß von gestern. Aber der Krieg hat allesvernichtet, man kann an nichts mehr glauben, und muß die Umwertung aller Werteerdulden.Kafka schrieb einmal in sein Tagebuch: Waren wir bisher mit unserer ganzenPerson auf die Arbeit unserer Hände, auf das Gesehene unserer Augen, auf das Gehörteunserer Füße gerichtet, so wenden wir uns plötzlich ganz ins Entgegensetzte, wie eineWetterfahne im Gebirge. [......] Der Mann steht nun einmal außerhalb unserer Menschheit,immerfort ist er ausgehungert, ......Die seelische Situation der beiden Schriftsteller ist in diesem Punkt sehr ähnlich,beide verzweifeln an einer Grenzsituation.Es gibt aber verschiede Phasen in bezu tuationen. Sie stellt sichin dieser Erzählung im Bereich der wirklichen und dokumentarischen Welt dar, undzwar der Erfahrung des Zweiten Weltkriegs. Die Grenzsituation ist bei Kafka aber inder ersten Linie im Kontext der literarischen Entwicklung zu Beginn des 20. Jahrhundertszu sehen. Zugleich gibt es auch Ähnlichkeiten zwischen den beiden Dichtern irnBereich der gesellschaftlichen und politischen Grenzsituation. In Kafkas Hauptfigurenspiegelt sich seine eigene Unterdrückung durch Tschechen und die in Prag lebendenDeutschen wieder. Ebenso wird Kyuki, die Hauptfigur der vorliegenden Erzählung,nach dem Krieg in China, in dieser ehemaligen japansischen Kolonie, als Fremderbehandelt. In diesern Sinn sind also die soziale und die politische Umgebung derHauptfiguren der beiden Schriftsteller vergleichbar.
- 九州大学の論文
著者
関連論文
- 安部公房の初期の作品(2) : 『異端者の告発』 : ニーチェの影響 : リルケ、ニーチェ、カフカ
- 安部公房の小説『けものたちは故郷をめざす』 : カフカ文学との対比
- 安部公房の最初の作品集「壁」 : フランツ・カフカとルイス・キャロルの影響
- カフカの最後の作品「歌姫ヨゼフィーネ、またはねずみ族」 : 文学することの限界 (根本道也教授・樋口忠治教授退官記念号)
- カフカの長編小説『城』における官僚組織
- 安部文学の転機 : カフカとの対比
- 安部公房の初期の作品(3) : 『終りし道の標べに』 : ドイツの文学・思想の影響 : ハイデッガー、ニーチェ、リルケ、カフカ
- 杉浦實先生の御退官によせて
- 『城』における伝記的背景(I) : カフカとミレナ
- カフカ文学の危機 : 1920年の作品より