オランダ領東インド植民地都市の心象風景:初期バレ・プスタカ小説を手がかりと して(<特集>植民地都市の社会史 : オランダ領東インドの事例)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
この論文は国立情報学研究所の学術雑誌公開支援事業により電子化されました。Many of the cities in Southeast Asia were created by colonial powers or transformed from forts, port towns or even villages to modern cities during the colonial period. From around the turn of the century they exuded a strong European atmosphere as attested by a comment and a drawing (Fig. 1) made by Osano Sase-o, a Japanese cartoonist who accompanied the Japanese troops invading Batavia in March 1942. How did the indigenous people perceive colonial cities, which were exogenous to Southeast Asia? This is the question I shall address here. In order to answer this question, specifically in relation to the Netherlands Indies, I review six novels, four published by Balai Poestaka and two by others, and try to glean common themes, topics, and expressions related to colonial cities. The six novels are Sitti Noerbaja-Kasih Ta'Sampai (1922) by Mh. Roesli, Salah Asoehan (1928) by Abdoel Moeis, Kalau Ta' Oentoeng (1933) by Selasi, Roesmala Dewi (Pertemoean Djawa dan Andalas) (1932) by S. Hardjosoemarto and A. Dt. Madjoindo, Student Hidjo (1919) by Marco Kartodikromo, and Rasa Merdika-Hikajat Soedjanmo (1924) by Soemantri. One reason why I chose these novels was that I had first editions at my disposal. As is exemplified by Sitti Noerbaja, there are sometimes marked differences between the first editions and the post-World-War-Two editions with respect to the usage or non-usage of terms and expressions evocative of the colonial period. Results of the review show that the six novels have few passages directly describing the characteristics of colonial cities. However, it is remarkable that they more or less exclusively use the same term kota to refer to cities and towns. In contrast, most writings in the nineteenth century use the term negeri or negri for this purpose, which means "country" and "region" as well as "city" and "town." This shows, it is suggested, that indigenous people already shared the same term and similar ideas about cities and towns by the time these novels were written. Four themes or topics are gleaned from the six novels pertaining to images of colonial cities : love and "freedom"; the question of "I" or "saja"; modern education and administration; and clock time and western calendrical dates. The central theme of the novels revolves around love in the face of social convention and tradition. The hidden theme in this connection is freedom or merdeka. The story about the person who craves for the fulfillment of love, that is, freedom from social convention, is narrated in terms of "saja." Other than Sitti Noerbaja, which generally uses "hamba" to describe "I, " the novels on the whole prefer "saja" to "hamba" or "akoe" in referring to "I." It is argued that "saja" began to be used in the meaning of "I" by Europeans in translating European writings and stories into Malay and talking to the indigenous population in Malay. However, the Europeans tended to use "saja" only in talking to their equals or superiors; to their inferiors they tended to use "akoe." The meaning of "saja" became more "democratized" as its usage spread among the indigenous population through schools, newspapers, political gatherings, meleseng (lectures and sermons) after Islamic Friday prayers, and so on. Behind freedom and "I" at the center stage of the novels, there stand two themes seemingly constituting the background of the novels' stories. The life courses of the heroes are in a large measure narrated in terms of their educational progress and careers in the bureaucracy, and they are punctuated by clock time and western calendrical dates. In due course, they fall in love, leave their native places, and travel to a city, where all the four themes converge. The novels describe the heroes' craving for freedom from old social conventions but fail to make explicit the emergence of new social conventions, shaped by new conceptualizations of space (education, bureaucracy, and colonial state) and time (clock time and western calendrical dates), which
- 京都大学の論文
著者
関連論文
- 「インドネシア」の見方 : 行政空間の認識とその変容 (インドネシ ア国民の形成 : 故土屋健治教授を偲んで)
- 南西諸島におけるサキシマスオウノキの分布とハビタット特性
- 開発と革命の語られ方 : インドネシアの事例から(開発の記憶 : 序にかえて)
- スマトラの村の20世紀--地域の歴史を描く (特集 地域研究の新地平)
- Henk Schulte Nordholt, ed. Outward Appearances: Dressing State and Society in Indonesia. Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volenkunde Proceedings 4. Leiden: KITLV, 1997, viii+371p.
- 富士山のスバルライン開設に伴う森林植生の破壊と回復 : 30年後の実態
- 西表島・石垣島の谷部に生育するサキシマスオウノキ林の構造について
- 空を飛ぶ患者
- オランダ領東インド植民地都市の心象風景:初期バレ・プスタカ小説を手がかりと して(植民地都市の社会史 : オランダ領東インドの事例)
- 編者のことば(植民地都市の社会史 : オランダ領東インドの事例)
- Dynamics of the Frontier World in Insular Southeast Asia: An Overview(Studies on the Dynamics of the Frontier World in Insular Southeast Asia)
- The Emergence of Abandoned Paddy Fields in Negeri Sembilan,Malaysia
- When Rubber Came: The Negeri Sembilan Experience
- マレー農村にて
- Agricultural Rituals and Rice Cultivation in Negeri Sembilan : A Reconstruction from Oral History(Socio-Economic Change and Cultural Transformation in Rural Malaysia : A Preliminary Research Report)
- Editors' Introduction(Socio-Economic Change and Cultural Transformation in Rural Malaysia : A Preliminary Research Report)
- Shamsul A.B, From British to Bumiputera Rule : Local Polities and Rural Development in Peninsular Malaysia, Singapore : Institute of Southeast Asian Studies, 1986, 282p.
- インドネシアの都市にみる種族結合 : ネットワークと同郷会(インドネシアの都市人類学)
- 都市と移住民 : ジャカルタ在住ミナンカバウの事例(東南アジアにおける「都市」の諸様相)
- 社会面記事にみるジャカルタ
- 盾と矛? : ミナンカバウ社会にみるイスラームと母系制の関係について(故水野浩一教授を偲んで)
- インドネシアの政治過程と地域アイデンティティのゆらぎ : リアウ州クアンタン地方の事例(パネル3「島嶼部東南アジアの開発過程と境域-アイデンティティの再構築をめぐって-」,第85回研究大会報告)
- 問題提起:島嶼部三ヵ国の開発政策にみるの位置づけ(パネル3「島嶼部東南アジアの開発過程と境域-アイデンティティの再構築をめぐって-」,第85回研究大会報告)