日本語的表現 : 外国語としての日本語教育と対照研究の視点から(一)待遇表現 その1
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
- 京都外国語大学の論文
- 1991-09-30
著者
関連論文
- 中国の大学における日本語教育教材作成の試み
- 「接触場面」からの教材作成
- 欧州日本語教材プロジェクト調査報告 : 多元性のある日本語教育教材研究及び作成
- 「〜ワケダ」の意味と用法
- 日本語教育における映像教材の利用と会話教育 : 日本語教育映像『中級篇』を使って
- 副詞「ぜひ」の共起制限と意味分析
- 「から」と「ので」 : その意味と機能
- 日本語らしさを求めて : 中国人学習者の誤用例から
- 日本語的表現 : 日本語教育と対照研究の視点から(一)待遇表現 その2
- 日本語的表現 : 外国語としての日本語教育と対照研究の視点から(一)待遇表現 その1
- 副詞「たしかに」をめぐって
- 留学生別科における日本語教育(1): 日本語中級クラス自主教材作成にむけて
- 近代中国に於ける一般言語学理論の受容の概況 その2:張世禄の二つの著書を通して
- 近代中国に於ける一般言語学理論の受容の概況 その1 : 張世禄の二つの著書を通して
- 日本語と英語・中国語における「態」の比較 : ナル的表現とスル的表現
- 初期クラスにおける授業例 : 京都外国語大学留学生別科の一例
- 「〜と思われる」と「〜と思う」をめぐって
- 「から」と「ので」 : その使い分けについて