高山寺本『荘子』の漢字音
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本稿は、高山寺に蔵される『荘子』古写本7巻(甲巻5巻、乙巻2巻)に記入された字音点を対象として、国語学的見地から考察したものである。先行研究ですでに気づかれているとおり、本資料に散見される反切・同音字注などは、基本的に『経典釈文』によっており、場合によっては原初形と思われる記述も見られる。また、直接引用していない場合であっても、声点や仮名音注などに『経典釈文』の内容が間接的に反映されていると考えられる場合も存する。特に反切注から理論的に導き出された「人為的漢音」も存することは、漢字音学習のあり方を考える上で、また『論語』との違いを考える上で見逃せない事柄である。このほか、仮名音注や字音声点の特徴も、同年代の漢籍訓読資料とおおよそ共通しており、大学寮での講読が行われなかった資料であるとはいえ、その位置づけは『論語』などと大差はなかったものと思われる。
著者
関連論文
- 六地蔵本『文鏡秘府論』の漢字音
- 日本漢字音史に関する諸問題
- 中世呉音字音直読資料における境界の消滅について
- 声点差声の一目的--親鸞自筆『観無量寿経註』『阿弥陀経註』の場合
- 醍醐寺本『本朝文粋』の漢字音
- 論語古写本における漢字音について
- 貞享版『補忘記』の漢語アクセント
- 観智院本『世俗諺文』の漢字音(付・字音点分韻表)
- 親鸞自筆『三帖和讃』から見た鎌倉時代漢語声調の一特徴 : 語構成に現れた非対称性
- 涅槃講式における漢語声調の変化についての考察
- 中世における『論語』古写本の声点について
- 『本朝文粋』における漢語声調について
- 高山寺本『荘子』の漢字音
- 室町時代における漢字音の清濁 : 『論語』古写本を題材として
- 「字音仮名遣い」の現状と提言
- 『遊仙窟』各本に記入された日本漢字音の位置づけ