La políitica de la enseñanza del gallego en la Comunidad Autonóma de Galicia
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
La Constitución Española de 1978 declara el castellano como la lengua oficial del Estado y, respetando la diversidad lingüística que presentan las lenguas minoritarias, reconoce la posibilidad de que éstas sean cooficiales en las comunidades autónomas que así lo determinen en sus respectivos estatutos. Hasta la fecha, son seis comunidades que han determinado la cooficialidad de sus lenguas regionales con el castellano, y cada una de ellas desarrolla políiticas lingüísticas conocidas con el nombre de "normalización lingüística"<BR>La Comunidad Autónoma de Galicia, que declaró la cooficialidad de la lengua gallega con la castellana en un Estatuto establecido en 1981, está llevando a cabo una política lingüística para normalizar el uso del gallego en la administración y en el sistema educativo, basándose en la Ley de Normalización Lingüística de 1983 y varias otras leyes que se han promulgado en Galicia.<BR>En este artículo tomaremos elegimos el uso del gallego en la enseñanza como un ejemplo concreto de esta política lingüística, el uso del gallego en la enseñanza y analizamos los resultados de una encuesta realizada en centros de enseñanza secundaria, de la Provincia de A Coruña.<BR>A través del análisis de los resultados de la encuesta, comprobamos que, aunque los alumnos, comparados con sus padres, tienen un alto nivel de competencia lingüística gracias a la enseñanza del gallego, no utilizan necesariamente esta lengua habitualmente. Una de las causas puede ser que guardan una actitud negativa hacia la lengua gallega. Por ejemplo, muchos de ellos piensan que en el futuro se hablaráa más castellano que gallego en Galicia. Para mejorar la imagen del gallego, el fomento del uso de esta lengua será muy importante, sobre todo en el ámbito de la enseñanza. A este respecto, la actitud relativamente negativa hacia el gallego observada en los profesores es preocupante.
- 日本イスパニヤ学会の論文
著者
関連論文
- ヒスパニックは新たな中産階級なのか : アメリカ合衆国のヒスパニック向けメディアの動向を中心に
- ポルトガル語とスペイン語における指示詞の対照研究 : 言語教育的観点から
- スペインにおける言語政策--ガリシア語と自治州政府の政策に関する一考察
- 書評 「声」なき者の「語り」と「外国人支援者」の「権力」--清水睦美・「すたんどばいみー」編著『いちょう団地発! 外国人の子どもたちの挑戦』(岩波書店、2009年)
- 少数言語復興に日本アニメが果たす役割 : スペイン・ガリシア自治州の場合
- 少数言語復興政策は押しつけなのか--ガリシア語の事例
- スペインガリシア自治州におけるガリシア語教育政策に関する一考察
- スペイン・ガリシア自治州の言語政策と若者の言語意識--ア・コルーニャ県中等教育機関における調査中間報告
- 日本における国際結婚夫婦の言語使用について--日本人配偶者から見た言語使用の実態
- マイノリティ言語話者にとって「複言語」教育とは何か--スペイン・ガリシア自治州で進む言語教育改革が抱える問題点を探る (特集 学校教育における少数派言語)
- CEFRは地域語・少数言語にいかなる影響を与えうるか--受容のされ方から問題点を探る
- 書評 英語公用語化論はなぜ繰り返されるのか : 三木谷浩史『たかが英語!』
- ICTとヨーロッパの少数言語 (特集 ネット時代のことばと社会)
- La políitica de la enseñanza del gallego en la Comunidad Autonóma de Galicia