第二言語リーディングにおいてテキストの文化的背景の知識不足を補うためのストラテジー
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In L2 reading there are various kinds of non-linguistic factors such as readers' motivation, interest, nationalities, learning preferences, L1 reading proficiency, etc., that affect readers'comprehension. With older or more proficient readers the lack of knowledge of cultural background could be what mostly hinders their ability to comprehend L2 texts. In order to compensate older learners for this deficiency, strategies that raise metacognitive awareness are effective.
- 神戸常盤大学の論文
- 2010-04-01
著者
関連論文
- 英会話講座「Let't Sing」(平成15年度(第13回)公開講座抄録)
- 英会話講座 : 初めての英会話 : 海外旅行編(平成14年度(第12回)公開講座抄録)
- 理想の我が家を求めて : A Handful of DustにおけるTony Lastの世界
- 『ローマの休日』を原語で楽しむ(平成16年度(第14回)公開講座抄録)
- 自己確立への希求と挫折 : Work SuspendedのJohn Plantが抱える諸問題
- Decline and FallとNicholas Nickleby : Charles Dickensから読み解くEvelyn Waugh
- 食事の情景 : 食卓を通してみる家族像"A Family Supper"を読む(平成17年度(第15回)公開講座抄録)
- 理想の我が家を求めて:A Handful of DustにおけるTony Lastの世界
- Evelyn Waughの作品に見られるDickensの影響(平成13年度テーマ別研究抄録)
- 第二言語リーディングにおいてテキストの文化的背景の知識不足を補うためのストラテジー