意味の分かる英単語の中で書くことができる英単語の割合調査
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The purpose of this study is to investigate what percentage of English words known receptively Japanese learners of English at senior high school can spell out correctly. Two kinds of tests were prepared: one is to measure receptive knowledge of vocabulary (R) and the other is to measure productive knowledge of vocabulary (P). The receptive test was designed to investigate whether an examinee knows the meaning of each word. The productive test was designed to investigate whether not only an examinee can produce each word but also can spell it out perfectly. All the target words were the same in the receptive test and in the productive test. The target words in the tests were decided, considering parts of speech (nouns, verbs, adjectives, adverbs), lengths (number of alphabets), frequencies of each word. Fifty-six first-year senior high school students took the receptive test, first; and then, approximately ten days later, they also took the productive test. The results showed (1) according to the overall estimation through all the subjects, the productive knowledge 〓 vocabulary was 39.8% of receptive one, (2) the ratio of R[+]&P[+] : R[+]&P[-] : R[-]&P[〓 was 0.375 : 0.608 : 0.016, and that (3) the ratios of R[+]&P[+] : R[+]&P[-] : R[]&P[+] might be different according to the differences of subjects' English proficiency levels, parts of speech (nouns, verbs, adjectives, adverbs), lengths (number of alphabets), and word-frequency levels of each word.
- 2008-09-20
著者
関連論文
- CAI vs. e-learning : 大学英語教育においてどちらがより効果的か(授業力-大学全入時代の大学英語教師)
- CAI導入による教育効果の検証 : TOEIC IPで何点伸びるか(英語教育の到達目標-その基準を求めて-)
- 教育実践研究II : 正規授業科目としての英語CAIの導入(「国際語」としての英語-その教育目標と基準-)
- INFERRING LEARNERS' GENERAL ENGLISH ABILITY THROUGH MEASURING THEIR VOCABULARY KNOWLEDGE III('National Policy' for Foreign Language Education : Searching for the Ideal)
- 意味のわかる英単語の中で書くことができる割合調査 : 日本人大学生英語学習者の場合
- 意味の分かる英単語の中で書くことができる英単語の割合調査