AETとのTeam Teachingの試み : sentence-combining exerciseとinformation gapを用いて(Team -Teaching)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
MEF (Monbusho English Fellows) first began coming to Japan more than 10 years ago. Since then the name has changed from MEF to JET (Japanese Exchange Teaching Program) and the number of AETs (assistant English Teachers) has steadily increased every year. For the first few years of the MEF program, AETs were used primarily to sing English songs, introduce new games, and explain foreign culture. Because the JTEs (Japanese Teachers of English) had no experience working with AETs, there was very little "team teaching" done. As JTEs become more comfortable working with AETs, it becomes increasingly important for the JTEs to use the AETs effectively. This requires giving the students a chance to actually communicate with the AET. Obviously, simply placing the AET and the students in the same room together will not in itself lead to effective communication. It is the JTE's responsibility to create the proper enviroment. In my case, I have made use of sentence-combining exercises. Sentence-combining exercises give the students practice thinking and writing in English as well as an opportunity to commuunicate directly with the native speaker. Once the students have completed the sentence-combining stage, I, using the same grammar pattern, give them the opportunity to create and communicate their own ideas. This is called information gap. There are various ways to use the following research. I hope that you can find a way that is effective for your situation.
- 全国英語教育学会の論文