中世陶器の意匠
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Japanese medieval ceramic was made from the end of the Heian era to the Muromachi age. It was made with the technologies of old glaze pottery and the Sueki Tradition. Kilns used to make this ceramic were located in Seto, Atsumi, Tokoname, Echizen, Tanba, Bizen, Shigaraki, and Suzu. It is usually found in archeological digs of burial sites, having been utilized as a container for human remains. Another use was as a receptacle for Buddhist holy writings that were buried (Kyouzuka) to preserve them for their intended purpose in the far distant future. These medieval people practiced a religious life of fervent Buddhism and Taoism. Medieval ceramic was not to be used for ordinary daily purposes but rather for religious purposes. Seto pottery has a glaze with a light green color; it is similar to Chinese ceramic. The meaning of patterns such as 'lotus flower' and 'autumn view' on jars from Atsumi and Suzu was "pure land". Jars from Tokoname, Echizen, and Tanba are covered with a natural glaze. The natural glaze is formed during calcining in the kiln, the vessel having been coated with wood ash. Medieval people believed the fire god created the natural glaze. Jars covered in natural glaze were symbolic of another world and pure land. Although there is an important difference between jars with patterns and those with a natural glaze, they have the same symbolic significance.
- 神奈川歯科大学の論文
- 2009-03-30
著者
関連論文
- 陶磁器色彩の分析におけるデジタル写真とPhotoshop画像処理技術の応用
- 「衣服令」の色彩シンボリズム
- 茶の湯道具「茶壺」について--仁清の茶壺の解釈を通して
- 「灰被」考 : 中世の自然釉陶器と陰刻陶器
- 中世陶器の意匠
- 常滑古陶陶片のデジタル画像分析
- 唐津焼と織部焼について
- 中世古常滑窯の三筋壷について
- 中世陶器における壷の考察
- 粟と鶉の図像表現について
- 柿右衛門様式における図像表現について
- 茶の湯と日本人の自然観
- 仁清の茶碗について
- 金森宗和の研究
- 「絵をおしえる」を考える--アレテ(αρετη)とミメ-シス(μιμησι〓)
- 楽茶碗の銘についての考察
- 日本の伝統意匠とカトリックの関係 : 「南蛮象牙蒔絵茶入」について
- 茶の湯における道教について
- カトリックは茶の湯に如何に関わるか--ミサと茶の湯における神秘的融合について
- 茶陶「織部」考 : 茶碗と手鉢について