フランス「美食文化」 : ベルシュウ『ガストロノミー』読解の試み(1)(学校法人京都外国語大学創立60周年記念号)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Les plaisirs modernes de la table ne sont nes qu' a la fin du 18^e siecle ou au debut du 19^e siecle, la litterature gastronomique etant apparue a la meme epoque. Joseph de Berchoux, inventeur du mot Gastronomie, publie, en 1801, <<LA GASTRONOMIE ou L'HOMME DES CHAMPS A TABLE; POEME DIDACTIQUE EN QUATRE CHANTS, Pour servir de suite a l'Homme des champs>>, sous le nom JOSEPH B^<*****>x. II parodie, dans cet ouvrage, <<L'H0MME DES CHAMPS.>> de l'abbe Jacques DELILLE. Berchoux avoue, dans ses notes ecrites, qu'il a pas aucune intention d'attaquer celui-ci, dont d'ailleur il ne devoile jamais le nom, mais le lecteur peut aisement deviner les intentions cachees du poete qui dit vouloir, par l'ecriture de ce recueil, reparer la perte de La Gastronomie d'Archestrate, poete et epicurian grec. Il epanche, semble-t-il, avec ces mots, son coeur ou son ambition litteraire. Berchoux commence son poeme par une ode a la cuisine des anciens. Il decrit les aliments des Grecs et des Romains et donne de nombreux examples sur les repas ou la nourtiure de nombreux poetes et ecrivains. Ceci est tres etonnant pour les lecteurs d'aujourd'hui, qui se demandent peut-etre combien des livres de l'antiquite il a lus? Virgile, Hesiode, Homere, Ciceron, Purtarque, Meursius... L'etendue des lectures de Berchoux est inimaginable pour nous, mais etait naturelle sans doute pour les litteraires des 18^e-19^e siecles. Berchoux compare les cuisines greques et romaines avec celles de France de son epoque. Le lecteur d'aujourd'hui peut ainsi connaitre les mets toujours tres renommes comme le coulis d'ecrevisses, le ragout, le fricandeau etc..
著者
関連論文
- 一フランス軍人の見た幕末日本(11) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳(学校法人京都外国語大学創立60周年記念号)
- フランス「美食文化」 : ベルシュウ『ガストロノミー』読解の試み(1)(学校法人京都外国語大学創立60周年記念号)
- ポオを読むヴァレリイ(阿)愚像論序説
- 一フランス軍人の見た幕末日本 (10) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳
- フランス「美食文化」 : コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(8)
- フランス「美食文化」 : コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(7)
- フランス「美食文化」: コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(6)
- 一フランス軍人の見た幕末日本(9) : デュ・パン『日本』を読む : 付 デュ・パン『日本』試訳
- フランス「美食文化」: コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(5)
- フランス「美食文化」: コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(4)
- 一フランス軍人の見た幕末日本(8) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳
- フランス「美食文化」 : コルネ『招かれて食事を取る方法』読解の試み(2)
- 『地中海の感興』再読
- まえがき
- フランス「美食文化」: コルネ『招かれて食事を取る法』読解の試み(3)
- 一フランス軍人の見た幕末日本(7) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳
- 一フランス軍人の見た幕末日本(6) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳
- 一フランス軍人の見た幕末日本(4) : デュ・パン『日本』を読む
- 一フランス軍人の見た幕末日本(5) : デュ・パン『日本』を読む : 付デュ・パン『日本』試訳
- まえがき
- 一フランス軍人の見た幕末日本(3) : デュ・パン『日本』を読む 付 デュ・パン『日本』試訳
- 一フランス軍人の見た幕末日本(2) : デュ・パン『日本』を読む 付 デュ・パン『日本』試訳
- 一フランス軍人の見た幕末日本(1) :デュ・パン『日本』を読む