室町時代後期 清原家伝来 古鈔本『論語集解』について : 清原枝賢本の伝鈔
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Typical intelligentsia who received Kanseki, or Chinese books, were the gentry group, including Hakaseke, heredity scholars' families, Buddhist monks who studied in Zenshu, Shingon, Tendai temples, and samurai groups. These groups promoted cultural exchanges with the passage of time They flexibly studied Kunkogaku, or Chinese traditional studies and Sougaku, for example, Shuki. They helped develop Kangaku culture, which is outstanding in Keigaku and literature. This study based on the reading of Confucian books, especially "Lunyu," which is the shortest and best way to research and classify the old copy of "Lunyu," provides the formation and system for understanding the huge current of Kangaku of medieval times. This paper focuses on the succeeding text of Kiyoharake,one of Hakaseke,and attempts to summarize it up until the late medieval period, binding it to the next epoch. I examine the relationship between Kiyohara Edamasa and his grandfather Kiyohara Nobukata in the text and other circulated typed books in medieval times (Shoheiban,Tenmonban), to prove the reception of the "Lunyu" in the late Muromachi period. This paper tries to locate the "Lunyu" text in the bibliography of Japanese Confucian history.
- 二松學舎大学の論文
著者
関連論文
- 室町時代後期 清原家伝来 古鈔本『論語集解』について : 清原枝賢本の伝鈔
- 安井家の蔵書について : 安井文庫研究之二
- 安井家の蔵書について : 安井文庫研究之二
- 安井家の蔵書について : 安井文庫研究之二
- 中国書誌学の現状
- 服部大方軼事 : 松崎慊堂の書簡
- 安井文庫 : 安井息軒の蔵書
- 塩谷宕陰・木下犀譚批評安井息軒初稿「読書余適」 : 安井文庫研究之一
- 慶長刊大学中庸章句の研究
- 慶長刊論語集解の研究(承前)
- 宋末・元初の『広韻』
- 慶長刊論語集解の研究
- 五山版趙注孟子校記
- 古活字版趙注孟子校記 (松本隆信名誉教授追悼記念)
- 森鴎外「小嶋宝素」伝補 (檜谷昭彦 佐藤一郎 両教授 退任記念論文集)
- 旧鈔本趙注孟子校記(二)
- 旧鈔本趙注孟子校記(一)
- 『恵棟〓本春秋公羊伝注〓』について