映画を活用したディクテーション演習の効果について : 英語教育における日本語字幕の影響の有無と今後の課題
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The present study was designed to investigate the effects of film-based dictation practice on listening comprehension skills. Considering that films are often shown with Japanese subtitles to low-proficiency learners, this study also explored the influence of subtitles in dictation practice. The subjects were 155 Japanese college students and they were divided into three groups: Japanese subtitles(JS) group, no subtitles(NS) group and control group. JS group watched a film scene with Japanese subtitles before dictation practice, while NS group watched the same scene without any subtitles before the dictation practice. After a 12-week session, two types of listening tests(TOEIC^[○!R] style listening comprehension test and film-based dictation test) and a questionnaire were given to the subjects. No major difference was observed between JS group and NS group in the TOEIC^[○!R] style test, while JS group scored significantly higher than NS group in the dictation test. The result of the tests revealed that dictation practice made little contribution to improving learners' listening comprehension, although it did improve learners' listening perception. The results of the questionnaire showed that Japanese subtitles produced favorable effects on learners' attitude toward the exercise. The results of the study suggested that dictation should be incorporated with other teaching techniques in order to improve learners' listening comprehension skills.
- 英米文化学会の論文
- 2008-03-31
著者
関連論文
- PP8 映画『ゴースト』を活用したコミュニケーション指導教材(センゲージラーニング企画,賛助発表,国際交流「新」時代における大学英語教育カリキュラム刷新)
- CMSを活用した映画によるコミュニケーション指導教材の開発
- 映画を活用したディクテーション演習の効果について : 英語教育における日本語字幕の影響の有無と今後の課題
- 日本における映画英語教育の流れ : 1990年代前半の流れ
- 映画英語字幕を活用した動作動詞の演習
- パブリックドメイン映画を活用したeラーニング教材の開発 : eラーニングによる支援は「単位の実質化」につながるのか