ゴンクール兄弟とその時代IX : フロベール
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Pourquoi Flaubert a-t-il toujours traite les Goncourt avec tant d'egards, alors que la posterite les a consideres comme des personnages mesquins, jaloux, difficilement frequentables? Ils ont en effet laisse un Journal ou leur coeur, mis a nu, ne parait guere a son avantage. Mais Alphonse Daudet estimait assez Edmond pour l'accueillir dans sa famille. Madame Daudet elle-meme, quelque peu embarrassee pendant les dernieres annees, n'a pas manque de le recevoir comme un hote privilegie. Un critique japonais, Koichi Isoda, se demandait pourquoi Sancho Panca suivait fidelement le fantasque Don Quichotte. Est-ce dans l'espoir d'etre un jour recompense en devenant un seigneur, ainsi que le noble chevalier le lui avait promis? Non, c'est parce que Sancho voyait dans son maitre un homme sureminent, et qu'il se sentait heureux aupres de cet homme authentique. De meme, les Goncourt devaient etre tout a fait respectables, comme en temoigne leur Correspondance avec Flaubert, recemment publiee par Pierre-Jean Dufief. Il se trouve que Flaubert a eprouve pour eux une amitie veritable. Edmond, en particulier, le lui a bien rendu, si l'on en juge par la sincerite de ses accents. Le style est l'homme meme, mais l'homme se conforme aussi a son propre style. Alors, l'homme devient ce qu'il a ecrit. En ecrivant de telles lettres, les Goncourt et Flaubert deviennent des hommes admirables. Celles de Flaubert ont seduit leurs destinataires, et charment encore les lecteurs que nous sommes, par l'amabilite, la generosite et la magnanimite qui s'y deploient. Cet ours de Rouen, qui dans le Journal des Goncourt apparait ≪tres grand, tres fort≫, avec ≪de gros yeux saillants, des paupieres soufflees, des joues pleines, des moustaches rudes et tombantes, un teint martele et plaque de rouge≫, s'epanouit dans la causerie comme Alexandre Dumas pere. Il se vante d'avoir en lui ≪une veritable gaite de commis-voyageur et le gout des exercices violents≫. Il a donc plu aux femmes. George Sand l'a aime, et la Princesse Mathilde, qui, en ecoutant ses histoires, se renversait sur son canape en pouffant de rire, lui devait des moments de joie et de bonheur. Parfois, cependant, son cote provincial, ≪pataud, excessif et sans legerete≫, son exuberance enfin ne s'accorde pas avec le raffinement parisien des Goncourt. Par ailleurs, ceux-cine prisent nullement le style trop travaille de Flaubert. Ils n'apprecient pas ses romans historiques, car ils font le plus grand cas des romans contemporains, ou ils decelent l'essence meme de la litterature. Toujours est-il que les Goncourt admiraient en Flaubert le grand ecrivain et l'homme hors du commun. Bel exemple d'amitie en litterature. De part et d'autre, l'estime et le respect resorbaient l'intensite des sentiments propres aux hommes de lettres.
- 東京芸術大学の論文
東京芸術大学 | 論文
- ゴンクール兄弟とその時代IX : フロベール
- ゴンクール兄弟とその時代VIII : 第二帝政下のパリジェンヌ
- ゴンクール兄弟とその時代VII : アルフォンス・ドーデ
- ゴンクール兄弟とその時代VI : オッフェンバック現象とは何だったか
- ゴンクール兄弟とその時代V : 「退廃せるパリの脳髄」モルニー公爵