Chaucerにおける数詞と強意副詞
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
It is quite evident that Chaucer intended to have thirty story-telling pilgrims (including himself) in The Canterbury Tales. Chaucer says that 'wel nyne and twenty' (1.24 of General Prologue) were at the Tabard. But thirty pilgrims were actually described in General Prologue; the number in 1.24 doesn't fit the text. So the phrase 'preestes thre' (1.164) has long been discussed and still presents some difficulty. One suggestion, vigorously supported by many, is that the phrase 'preestes thre' means one priest; there was certainly only one priest on the pilgrimage. The other two were not introduced to us by means of formal portraits anywhere in The Canterbury Tales. Baugh (p.237) says that "Assuming only one priest there are only twenty-eight besides Chaucer." This means that we have another problem. There have been many proposals to make it coherent, but unfortunately none of them are satisfactory. I suggested that more attention should be paid to the intensive adverb 'wel' just before the number 'nyne and twenty'. This kind of adverb expresses speakers' feeling about the number. This is true with Chaucer. So, in this paper, I will try to interpret this phrase, 'wel nyne and twenty' with due regard to Chaucer's idea.
- 桃山学院大学の論文
- 1996-12-20
著者
関連論文
- CHAUCERにおける二人称代名詞
- Chaucerの時代から見た複数形
- Chaucerにおけるいわゆる「非人称構文」について
- Chaucerにおける数詞と強意副詞
- Chaucerにおける数詞
- 「夢」に関連する語の推移について