「定説」に対する異議 : 『さよなら, むさくるしいロシア』の原テキストについて
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 中京大学における一般教育の現況と展望 (上)
- 『犬を連れた奥さん』の詩的中心 : ロシア文学における道ならぬ恋のかたち その一
- レールモントフのバラード『論争』の争点
- ショーロホフ『人間の運命』とソ連庶民の平和
- 『かき』の味わい : 文化接触としての翻訳文学受容
- 「定説」に対する異議 : 『さよなら, むさくるしいロシア』の原テキストについて
- ロシア文学研究におけるビブリオグラフィーの一般問題と個別問題
- М. Ю. レールモントフ関係類別露文文献目録
- Авторское"я"в романе《Герой нашего времени》 (田村照一郎先生退任記念号)
- "意味するもの" の線型性と主題展開の構造
- 戯曲『仮面舞踏会』 (下) : 作者の構想の表層と深層
- 戯曲『仮面舞踏会』 (上) : 作者の構想の表層と深層
- 文学作品の多義性 : 坂野論文『研究対象としての文学』に寄せて
- ワジムの悪魔的性格
- ロシア語受講者の意識と意見
- 『現代の英雄』の連鎖化の構造 : とりわけマクシム・マクシームィチの位置について
- ガリペーリン「文体」および「文体論」の概念について
- 芥川の短編とその Н. Фельдман 訳 (2) : 文芸翻訳理論の諸問題の実際的研究
- 芥川の短編とその Н. Фельдман 訳 (1) : 文芸翻訳理論の諸問題の実際的研究