テクストはあるがままに : 文学批評におけるパラフレーズの問題
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 「ヒースクリフはストーカーか?」
- 『西洋夫婦事情』 チャールズ・ディケンズ著
- トマス・ラヴ・ピーコック 『夢魔御殿』(第十章-第十五章、あとがき)
- トマス・ラヴ・ピーコック『夢魔御殿』 (第四章-第九章) : 『がむしゃら館』の著者による (初版 一八一八年)
- トマス・ラヴ・ピーコック『夢魔御殿』 (第一章-第三章、[作者について]、[作品について]、[主要作品]、[訳者付記]) : 『がむしゃら館』の著者による (初版 一八一八年)
- A. A. ミルン『ぼくがとても小さかったころ』 : 翻訳と評釈
- イギリスの書評文化(2) : 書評に対する作家たちの高慢と偏見 : ロマン派の詩人たちを中心に
- イギリスの書評文化(1) : 文化としての書評
- John CareyのNicholas Nickleby論 : 解題と翻訳
- ドロシー・ヴァン=ゲントのディケンズ批評 : 解題と翻訳
- チャタトンの影の下に : 英国ロマン派の3人のカメレオン詩人たち
- E.J.ブロンテの「ベルギー・エッセイズ」解読(その1) : 解題と翻訳
- テクストはあるがままに : 文学批評におけるパラフレーズの問題
- ワーズワスと生物多様性 : エコ・フェミニストとしてのウィリアム&ドロシー・ワーズワス
- イギリスの書評文化(3) : J.ミドルトン・マリーの「書評考」を読む
- 『ハウスホールド・ワーズ』の「緒言」を読むための予備知識 : ディケンズの文学公約(マニフェスト)の意義について
- 反批評家としての批評家 : ジョン・ケアリーの批評