Cross-Language Information Access :a case study for English and Japanese
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Internet search engines allow access to online information all over the world. The current assumptioon, that users are fluent in the language of the query and document collection, is clearly unreasonable given the growing number of languages used on the Internet. this paper shows how information retrieval and machine translation can be combined for cross-language information retrieval in an information-access frame-work. We present encouraging experimental results using English queries to retrieve Japanese documents from the BMIR-J2 test collection. A complete example demonstrates that technology already exidts to provide effective and potentially useful cross-languate information access applications.
- 一般社団法人情報処理学会の論文
- 1998-09-17
著者
-
Jones Gareth
Department of Computer Science, University of Exeter
-
Jones G
Univ. Exeter
-
Collier N
Communication And Information System's Laboratory Research And Development Center Toshiba Corpo
-
Nigel Collier
Communication And Information Systems Research Laboratories Research And Development Center Toshiba
-
Collier Nigel
東京大学
-
Collier N
Associate Professor National Institute Of Informatics
-
Gareth Jones
Communication and Information Systems Research Laboratories Research and Development Center, Toshiba
-
Sakai Tetsuya
Communication and Information Systems Research Laboratories Research and Development Center, Toshiba
-
Sumita Kazuo
Communication and Information Systems Research Laboratories Research and Development Center, Toshiba
-
Hirakawa Hideki
Communication and Information Systems Research Laboratories Research and Development Center, Toshiba
-
Jones Gareth
Research And Development Center Toshiba Corporation
-
Sumita Kazuo
Research And Development Center Toshiba Corporation
-
HIRAKAWA Hideki
Genetic Regulation, Graduate School of Bioresource and Bioenvironmental Sciences, Kyushu University
-
Sumita Kazuo
Communication And Information Systems Research Laboratories Research And Development Center Toshiba
-
Hirakawa H
Genetic Regulation Graduate School Of Bioresource And Bioenvironmental Sciences Kyushu University
-
Sakai Tetsuya
Communication And Information Systems Research Laboratories Research And Development Center Toshiba
関連論文
- 機械翻訳を用いた英日・日英言語横断検索に関する一考察
- 確率モデルに基づく日本語情報フィルタリングにおけるフィードバックによる検索条件展開および検索精度評価
- 4P-5 医学・生物学文献からのタグ付きコーパスの作成
- 医学・生物学論文からのタグ付きコーパスの作成
- In contrast to anti-tumor activity, YT cell and primary NK cell cytotoxicity for Cryptococcus neoformans bypasses LFA-1
- Cross-Language Information Access : a case study for English and Japanese
- Cross-Language Information Access :a case study for English and Japanese
- First Experiments on the BMIR-J2 Collection using the NEAT System
- Mutational Analysis of Amino Acid Residues Involved in Catalytic Activity of a Family 18 Chitinase from Tulip Bulbs(Biochemistry & Molecular Biology)
- Comparison of Innovation Policy and Transfer of Technology from Public Institutions in Japan, France, Germany and the United Kingdom : Part 1 French and Japanese Case study
- Creating a Noisy Parallel Corpus from Newswire Articles Using Cross-Language Information Retrieval (特集:マルチメディア通信と分散処理)
- English-Japanese news article alignment from the Internet using MT