盗み見 : "Soledades"の訳と解釈 (4)
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 森鴎外のカルデロン翻訳(一八八九年)をめぐって
- 『孤独』におけるゴンゴラの女性観
- Luis de Gongora Soledades の生成 : 第一部 serranas の描写を中心に
- ふたたび『凡庸のユートピア』について :"Soledades"の訳と解釈 第II部(2)
- 破滅の海へ : Soledadesの訳と解釈 第二部・(1)
- マリアノ・ホセ・デ・ラーラの[バラテーロまたは決闘と死刑]をめぐって
- 凡庸のユートピア : "Soledades"の訳と解釈 (8)
- 村の婚礼 : "Soledades"の訳と解釈 (7)
- 賑やかな孤独(描写と傍観) : Soledades の訳と解釈 (6)
- 老人と航海批判 :"Soledades"の訳と解釈 (5)
- 盗み見 : "Soledades"の訳と解釈 (4)
- 理想の山羊飼いたち : "Soledades"の詩と解釈 (3)
- "Soledades"の訳と解釈 (2)
- "Soledades"の訳と解釈(1)
- ゴンゴラとバロック
- バロック詩における花のテーマ