スポンサーリンク
昭和女子大学英語コミュニケーション学科 | 論文
- 『虚栄の市』の主要人物の特徴--人物名の意味と言い換え表現を通じて--
- オースティンとセンシビリティー
- マーガレット・フラーのイタリア便り--ピクチャレスク・ネオクラシシズム・ターナー論争--
- 日本人英語学習者の照応表現の理解--明示的知識の必要性を探る--
- 山村の集い : ウィトゲンシュタイン・シンポジウム 完
- ダイコトミーとアメリカ文化
- Individual Learner Differences and Proficiency
- 映画THE JOY LUCK CLUBに見える中国系移民の姿
- 18・19世紀イギリスの一人称小説の変遷
- 山村の集い : ウィトゲンシュタイン・シンポジウム 2(研究余滴)
- 山村の集い : ウィトゲンシュタイン・シンポジウム(研究余滴)
- Reading Reading in Heart of Darkness
- Portrait of a (Would-be) Lady
- A Portrait of the Artist as a Young Cubist
- サッカレーのユーモア : Vanity Fairの場合
- 英語コミュニケーション学科ボストンプログラムに関する報告 : 学生アンケートとTOEICスコアの推移を通して
- 米国留学生事情2007(1)
- 前期ウィトゲンシュタインの幸福論 : 幸福に生きよ!
- 「私達は本当に集団主義なのですか」 : 日本の***の傾向
- 日本人英語学習者の言い換え表現の理解-明示的知識の必要性を探る-