スポンサーリンク
日本通訳学会 | 論文
- 同時通訳における聴きやすさとポーズの関係--同時通訳コーパスを用いた被験者実験による分析
- 訳出遅延時間と訳出開始タイミングに着目した同時通訳者の原発話追従ストラテジーに関する分析
- 英国言語学会Diploma in Translation受験報告
- 同時通訳を介した異言語間対話の時間的特徴--逐次通訳との比較に基づく対訳コーパスの分析
- 同時通訳コーパスの設計と構築
- 北米の通訳教育研究機関調査報告
- A Comparison of Task Management and Lexical Search Mechanisms in Novice and Professional Translators/Interpreters
- 放送通訳における明示化の方略〔含 資料:The NewsHour with Jim Lehrer,April 29,1999よりの抜粋〕
- ニューズウィーク日本版に見られる明示化
- Proper Names in the Media: Problems for Translators/Interpreters and L2 Learners
- 実践報告/活動報告 IATIS創立大会報告
- 西山千さんを偲ぶ
- 法務通訳翻訳の世界--その多様性と将来性
- 逐次通訳演習における教室内でのペアワークの効果
- シンポジウム:日本における通訳研究の現状と課題 (通訳学会設立総会および第1回年次大会の報告)
- Cognitive Tags in Simultaneous Interpretation
- Conceptualization Processes in Simultaneous Interpretation
- 逐次通訳の基本プロセスの検討
- セレスコビッチ女史を偲んで
- TIT通訳理論と作業記憶