職人(アルチザン)と芸術家(アルチスト):英訳『源氏物語』の比較研究(3)ウェーレー、サイデンステッカー、タイラー訳
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 結婚という契約 : Sense and Sensibilityにおける主義・宗教・経済
- 「ことわり書き」付き小説 Northanger Abbey : 出版事情と〈異化〉〈同化〉
- 英語HAIKU--文化の逆輸入 (北総文化研究センターから 公開講座報告)
- ジェイン・オースティンが読まれる理由 : は時空を超える魔法の絨毯 : Pride and Prejudiceを中心に
- 職人(アルチザン)と芸術家(アルチスト):英訳『源氏物語』の比較研究(4)ウェ-レー、サイデンステッカー、タイラー訳
- 職人(アルチザン)と芸術家(アルチスト):英訳『源氏物語』の比較研究(3)ウェーレー、サイデンステッカー、タイラー訳
- 職人(アルチザン)と芸術家(アルチスト):英訳『源氏物語』の比較研究(2)
- 職人(アルチザン)と芸術家(アーティスト):英訳「源氏物語」の比較研究(1)
- 『百と八つの流れ星』試論 : 西洋の現代批評理論で読む日本の現代文学