翻訳 ジョン・リドゲイト作『分裂の大蛇』
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 試訳 十八世紀近代化版『カンタベリ物語』--ウイリアム・リップスコムによる「修道僧の物語」
- フランス国立図書館所蔵『名士列伝』写本 Fr.226,folio 154の彩飾画 -画像は誤りか創出か-
- 記述的カタログ:中世写本で見出された61枚の運命の彩色画(その二)
- 日本語起源の英語 : COD第10版と第11版について
- Huntington Library所蔵『王侯の没落』写本HM268に見られるFortuneの彩色画:その意義と役割
- 十八世紀近代化版『カンタベリ物語』 : ウイリアム・リップスコムによる「修道僧の物語」(試訳)
- 『名士列伝』写本群と『王侯の没落』写本における運命の記述と細密画のかかわり : Fortune と Poverty の争いに焦点をあてて
- 『王侯の没落』におけるFortuneの中世的寓意と彼女の呼称'goddesse'の意義 : 原典との比較研究の観点から
- 分裂の大蛇
- 翻訳 ジョン・リドゲイト作『分裂の大蛇』
- 日本語起源の英語 : CODの場合
- (試訳)『王侯の没落』第六巻 : 運命の女神とボッカッチョの対談の場面
- Miniatures of Goddess Fortune Found in the French and English Versions of Boccaccio's De Casibus Virorum Illustrium Manuscripts
- Fortuneの細密画 : 探究と入手方法
- LydgateのFortune描写 : 直喩表現'lich an aungel briht'の解釈