日本語「認識」構文の構造と意味
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
There is a set of predicates, i. e.'epistemic' predicates in Japanese, which express the speaker's epistemic attitudes toward the propositional content, such as <I>daro, rasii, kamosirenai</I>, etc. In spite of abundant literature on Japanese auxiliaries, the syntactic and semantic structure of 'epistemic'constructions has been only partially clarified in the history of Japanese grammar. In this paper I am mainly concerned with formulating the derivational process of them in terms of rules such as <I>Subject Raising to Subject Position</I> (<I>SRS</I> hereafter), <I>Predicate Raising</I> (<I>PR</I> hereafter), <I>Restructuring</I>.<BR>I argue for the following:<BR>(a) SRS enables us to formulate Japanese 'epistemic' constructions as well as English ones in the common framework of syntax, though its existence is denied in Kuno (1976).<BR>(b)'Restructuring rules'(in the sense of Akmajian, Steele, and Wasow 1979) are applied in the derivation of 'formal nouns+epistemic predicates'constructions. For instance, in the case of [[S]-<I>no</I>]<SUB>NP</SUB>+[<I>daro</I>]<SUB>Pred</SUB>, the formal noun <I>no</I> is 'restructured' to the epistemic predicate <I>daro</I> to derive the complex epistemic predicate <I>no-daro</I>.<BR>(c) The relevant rules are applied in the following order: <I>Restructuring Rules</I>><I>SRS</I>><I>PR</I><BR>(d) In 'epistemic' constructions, formal nouns such as <I>no</I> or <I>koto</I> represent the speaker's proposional attitudes. <I>no</I> refers to the 'situational' entity around the speaker and implies that the judgement is based on facts, while <I>koto</I> objectifies the propositional content, and implies that there is a greater psychological distance between the speaker and the content.
- 日本言語学会の論文
日本言語学会 | 論文
- チャック語の「いく」la[eng]と「くる」vai[eng]
- 動詞前綴の意義の組込みについて
- 書評論文 Barbara Dancygier. Conditionals and Prediction: Time, Knowledge, and Causation in Conditional Constructions
- シュメ-ル語のVentive(来辞法)とIentive(去辞法)について
- Babylonian Grammatical Textsについて