ペルセポリス宝蔵文書のエラム語 šaki について
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In this paper the reporter examines the interpretations of šaki hitherto proposed —“equivalent” (Cameron, PTT), “remainder” (Cameron, JNES 17, pp. 161 ff.) and “counterpart” (Hallock, JNES 19, p. 91)— and offers a tentative translation of the word as “gratuity”.
- 社団法人 日本オリエント学会の論文