Le subjonctif en français : une distinction entre l'irréel et la non-actualité
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The notions of irrealis and non-actuality are considered to be the criterion for the use of French subjunctive, and these notions are often confused with each other. Through a descriptive analysis, it will be shown that in some cases the subjunctive can be used for the actual event and in other cases it cannot be used even for the non-actual event. We will argue that the notion of irrealis is a psychological domain where the speaker or the grammatical subject is not involved in the actual status of the event in the real world. In this sense, the French subjunctive is an expression of irrealis, indifferently to the actual status of the event.
- 東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻の論文
- 2005-03-01
東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻 | 論文
- 英語2の新しい振り分けプログラムについて
- フレーム意味論から見た対照を表す英語の接続詞--whereasを中心に
- 小森陽一『日本語の近代』『ポストコロニアル』
- Notes de lexicographie francaise
- 詩人ボードレールという神話--「詩人の形象」の社会的機能に関する試論