第二次世界大戦期における文部省の科学論文題目速報事業および翻訳事業 : 犬丸秀雄関係文書を基に
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In World War II, when Japan was under a scientific blockade, the Ministry of Education provided a science and technology information service, such as summary reports of foreign journals and translations of foreign books. The information service covered a wide area of scientific investigation. Although the Japanese government advocated an emphasis on wartime research at its August 1943 Cabinet meeting, the Ministry of Education continued to expand the information service. Previous studies give no details on how these science-promoting measures were adopted in wartime. This paper, using the Inumaru Records in Japan's National Diet Library, reveals that the information service started and expanded through a loose coalition between scientists and Ministry of Education officials. Inumaru Hideo( 1904-1990) was a Ministry of Education official who took charge of the information service. In August 1942, the Ministry started a summary reports service for German academic journals in response to scientist complaints about the blockade. The Ministry left the choice of journals up to scientists, and the reports service continued to expand until late 1944. In July 1943, the Ministry started a translation project for foreign books, addressing a decline in students' academic ability resulting from a cut in higher-education requirements. In the project, textbooks in various fields translated into Japanese, and the translation project continued after the war.
- 2013-06-25
著者
関連論文
- 科学史入門 旧陸軍の航空研究戦略
- 旧陸軍の航空研究戦略(科学史入門)
- 太平洋戦争期の旧日本陸軍の航空研究戦略 : 応用研究の推進から基礎研究の奨励へ(第22回国際科学史会議での日本からの報告(続))
- アジア太平洋戦争期における旧陸軍の航空研究機関への期待
- 陸軍における「航空研究所」設立構想と技術院の航空重点化
- 連載企画 歴史から科学者・技術者を考える(6)大西洋横断ケーブルの敷説ウィリアム・トムソン(ケルヴィン卿)
- 日中戦争下における基礎研究シフト : 科学研究費交付金の創設
- 第二次世界大戦期における文部省の科学論文題目速報事業および翻訳事業 : 犬丸秀雄関係文書を基に
- 日本の戦時科学技術体制