代名動詞の意味・機能的ネットワーク : 自発,受動,非人称
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
La construction du verbe pronominal passif en francais peut etre divisee en deux sous-classes : "se moyen" et "se passif-imperfectif". Pour la construction "se moyen", l'agent implicite est totalement passe a l'arriere-plan, alors que pour "se passif-imperfectif, il joue un role important dans divers processus syntaxiques et semantiques. Du point de vue de l'extension fonctionnelle de la construction du verbe pronominal, "se moyen" demeure a une etape relativement proche de "se neutre", tandis que "se passif-imperfectif se rapproche de la construction passive authentique. La construction "se passif-imperfectif" est en rapport etroit avec "se impersonnel" qu'on trouve dans d'autres langues romanes.
- 2007-06-01
著者
関連論文
- フランス語の受動的代名動詞の諸相 (談話会報告 再帰構文について--フランス語、スペイン語、ドイツ語)
- 中相範疇としてのフランス語代名動詞
- フランス語中動構文 : その統語構造と意味
- 「所有の与格」再考 (シンポジウム報告 与格とは何か)
- 代名動詞の意味・機能的ネットワーク : 自発,受動,非人称
- 与格とは何か
- 与格研究(文献案内)
- enの遊離と反対格仮説
- Jean lui a casse sa vaisselle / le brasにみられる与格について(語法ノート)
- 拡大与格と体の部分の所有者を表わす与格
- フランス語《Tough構文》における語彙的側面と変形的側面