会話スクリプトに見られる終助詞「よ」「ね」の分析 : フランス人初級後半日本語学習者の事例を中心に
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The research analyzes the usage and abusage patterns of sentence final particles in a conversation between close friends among French learners of beginner's Japanese (JFL) in the second half in France. Analyzing conversation scripts written by learners with 200 hours and 300 hours of learning time respectively, it has been proved that the usage of sentence final particle doesn't significantly increase even if learning time increases. The result of correction of the conversation scripts written by JFL conducted by Japanese native speaker (JNS) was that speech sentences without sentence final particle were most corrected by JNS. JNS added "yo" most at the end of speech sentences without sentence final particle. In addition, "nda" and "ne" were also added in many cases. Since the major factor that JNS feels odd in conversation scripts between friends arises from nonuse of "yo", it has been proved it is necessary to take attention to instructing "yo".
- 2008-09-20