翻訳クラスにおけるピア・ラーニングの試み
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This report focuses on the English-Japanese translation class using manga, novels and an English anime script for intermediate students of Japanese. These intermediate students are known to be able to write their thesis in formal-style, but have many difficulties in writing with spoken-style and onomatopoeia. In this class, the learners collaborate with classmates to translate and consequently monitor their own Japanese to acquire new vocabularies and expressions from others. Moreover, the collaborative activities motivate the students to study more and help build confidence in their abilities.
- 2008-03-15