ユルスナール文学における「境界」 : 東洋と西洋
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
De la civilisation greco-romaine a notre epoque, les sens du mot <<Orient>> sont tres flous. L'Orient ne designe pas une realite a laquelle on pourrait donner une definition geographique mail une image. Nous nous proposons ici de comprendre la notion de <<frontiere>> chez Marguerite Yourcenar en examinant comment la relation entre Orient et Occident evolue au fil de ses oeuvres. Tout d'abord, dans Nouvelles Orientales (1938), l'Orient constitue un lieu ouvert au mythe et au songe, propre a l'idealisation de l'auteur. Categorisee en Orient, la Grece y sert d'intermediaire entre Orient et Occident. Dans L'CEuvre au noir (1968), la distinction entre les deux n'existe plus : l'auteur montre que l'ame du personnage transcende les limites des temps et des lieux. Enfin, nous traiterons sa nouvelle la plus tardive : Un homme obscur. Marguerite Yourcenar y cree un personnage remarquable, Nathanael, pour qui il n'existe meme pas de distinction entre l'humain et la nature : la disparition des frontieres semble alors atteindre sa phase ultime.
- 日本フランス語フランス文学会の論文
- 2005-03-31