プルーストの花体系における睡蓮についての考察 : コンブレーの散歩の場面を中心に
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
La vue des nympheas sur la Vivonne est sans aucun doute une des meilleures descriptions de fleurs dans A la recherche du temps perdu. Nous analysons ces fleurs pouvant etre percues comme japonaises, dans le roman, des points de vue esthetique et psychologique. La premiere allusion aux nympheas se trouve dans le passage sur le miracle de la petite madeleine ou ils ressuscitent a la maniere d'un jeu japonais. Se detachant sur le fond de touche japonaise de la riviere du cote de Guermants, les nympheas representent un aspect de la beaute fin-de-siecle. On les a souvent relies non sans raison aux tableaux de Claude Monet. Les nympheas vont transformer la promenade en excursion japanophile. Sous ces fleurs d'eau se cachent encore un autre aspect: la connotation erotique. Un examen detaille des deux versions anterieures de cette scene (Cahiers 4 et 12) nous permet de demontrer la presence de la sexualite. Y joue notamment un sentiment quasi incestueux du heros, qui sera dissimule dans le texte imprime. Les nympheas proustiens representent la beaute et la sensualite au plus haut degre.
- 日本フランス語フランス文学会の論文
- 2004-03-31