ヴィーナーの喩え(Vinopama)とインド音楽理論 : パーリ註釈文献の源泉資料に関連して
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
"Vinopamatthakatha", commentary on [the sutta relating to] the simile of vina, is one of the source materials quoted in the Mahanama's Saddhammappakasini (Patisambhidamaggatthakatha), which appears only once in Pali commentaries. Investigation of quotations in this text explicitly reffering to the source as an "-atthakatha", such as "Khandhakatthakatha", "Khandhakavaggatthakatha" and so on, it is evident that all quoted passages are found in the extant Pali commentaries traditionally attributed to Buddhaghosa. However, the titles of commentaries in quotations do not follow the appellations given by Buddhaghosa. Thus, "Vinopamatthakatha" which was listed as a Sinhalese source in [Sodo Mori 1984] does not refer to a kind of lost old Sihalatthakatha, but to the Pali commentary, Saratthappakasini by Buddhaghosa, which contains the identical portion, "tajjitam sutajjitam", as pointed by Oskar von Hinuber [Oskar von Hinuber 1981]. "Vinopamasuttavannana", closely similar to "Vinopamatthakatha", is a different source material which only occurs in the Dhammapala's sub-commentary on the Dighanikaya. Since the verse quoted under this material is found in the Manorathapurani commenting on a simile of vind, it is reasonable to suppose that this text again refers to Pali commentary which could be accessible to the author. Further investigation regarding the source of the quoted verse which has not been identified yet (cf. [Friedgard Lottermoser 1982]) brings a revelation. While Buddhaghosa, author of the Manorathapurani, is silent about its Indian origin, this verse can be traced back to a Sanskrit verse in the Naradiyasiksa, a phonetic manual on Vedic chants belonging to the Samaveda. It relates the svaramandala comprised of seven svaras (notes/pitches), three gramas (scales), twenty-one murcchanas (secondary scales), and forty-nine tanas (pentatonic or hexatonic scales from murcchanas). Comparison of parallel verses, on one hand, enables us to correct a reading, thana (instead of tana), often wrongly accepted in various editions and manuscripts of the Pali commentary. On the other hand, the discovery of a quoted verse in a Pali commentary of the 5th century may provide a clue to consider the date of the Ndradiyasiksa. Moreover, it reveals the cultural background of Buddhaghosa as well as Dhammapala's knowledge of Indian musicology.
- パーリ学仏教文化学会の論文
- 2011-12-22
著者
関連論文
- 初年次教育(基礎ゼミ)におけるICT活用のきめ細かい指導について
- 上座部の共業(sadharana-kamma)について : 聖典からブッダゴーサへ
- 上座部の共業(sadharana-kamma)について : ダンマパーラ以降
- 5. ヴィーナーの喩え(Vinopama)とインド音楽理論 : パーリ註釈文献の源泉資料に関連して(第25回学術大会研究発表要旨)
- ヴィーナーの喩え(Vinopama)とインド音楽理論 : パーリ註釈文献の源泉資料に関連して
- 『無礙解道註』(Saddhammappakasini)の源泉資料について
- 仏典結集で収載されなかった経典 : KulumbasuttaとCatuparivattasuttaを中心に
- 仏典結集で収載されなかったRajovadasutta(諫王経) : パーリ註釈文献の源泉資料に関連して