カタカナ語を利用した英語語彙指導
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Increasing numbers of English loanwords(katakana-go) are used in Japanese recently. There are pros and cons as towhether or not to accept katakana-go. However, it is a fact that they have become an integral part of the Japaneselanguage. Some are useful for Japanese students to increase their English vocabulary, because students alreadyknow the meaning of these loanwords to some extent, either correctly or incorrectly. What is required is adequateassistance to help the students use these loanwords correctly in English. This study aims to examine how to helpstudents increase their English vocabulary by incorporating these loanwords into their English vocabulary withcorrect English usage. Some of the problems that students have are mistakes in spelling caused by phoneticdifferences between English and Japanese. For example, students have difficulties distinguishing 'l' and 'r' sounds not only when listening and pronouncing but also when spelling, resulting in such misspellings as in 'lirax' for 'relax'. The same thing can be said about the letters such as 's' and ' c' when students try to write them. Otherproblems are caused by pseudo-loanwords (wasei-eigo) coined in Japan, which sound like loanwords from English,and lead to students being tempted to use them without thinking. This may result in communication breakdown,for which this study is to find a breakthrough.
著者
関連論文
- キーウィ英語から見るニュージーランド生活(続)
- カタカナ語を利用した英語語彙指導
- キーウィ英語から見るニュージーランド生活
- 26.ウェリントンニュージーランド英語コーパスの研究(平成13年度研究概要)
- 24.インターネットを利用したニュージーランド英語のコーパス作成と語法分析(平成12年度研究概要)
- 工業英語能力検定試験 実践的指導法--接頭辞・語根・接尾辞の語源的意味を中心とした教材の作成
- 25.ニュージーランド・豪州における外国語としての英語教育(平成9年度研究概要)
- 26.英語コーパス研究の最近の動向(平成11年度研究概要)
- 26.ニュージーランドの英語 : 生活語彙を中心として(平成10年度研究概要)
- 日本人学生のためのニュージーランド生活・文化語彙