斉藤秀三郎とスウィントン英文典
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The purpose of this paper is to find out how Swinton's New Language Lessons exerted an influence upon English Conversation Grammar compiled by Hidesaburo Saito and published in 1893, at the early stages of English Education in Japan. The comparison of New Language Lessons with its Japanese translation by Saito reveals that there are certain parts in the original which turned out to be omitted in the translation and that a certain degree of similarity exists between this"missing portion"of the original and English Conversation Grammar by Saito.One possible explanation for this fact is that Saito may have derived an inspiration concerning the idea of analysis, that is, a systematic way to separate a sentence into its constituent elements, from New Language Lessons by Swinton. This finding should be of significance in view of the fact that Saito developed the idea of sentence analysis into one of the major principles in his later works.
- 2010-03-31