「三つの物語」におけるオブジェの描写について
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Le but de ce petit article est de faire des recherches sur les significations des objets ecrits dans Trois Contes, en comptant sur le <<culte des objets>> par Sylvia E. Douyere. On doit adopter d'abord des <fenetres>. Elles interceptent fonctionnellement le dedans et le dehors de la chambre, mais dans Trois Contes, les fenetres fermees ou ouvertes signifient les actions mentales des personnages. Dans Un Coeur simple, on peut voir ses vies stagnantes par la fenetre fermee, et la lumiere par la fenetre prevoit ses avenirs heureux. Mais cependant, en cas de Saint Julien, les fenetres ont des significations plus importantes ; la lumiere par la fenetre nous montre les voeux inconscients des personnages. Et quand la chambre represente le monde de la conscience, et que l'exterieur fait celui de l'inconscience, la fenetre etant ouverte, ces deux se fondent en un seul monde. Or, Un Cceur simple qui represente le temps moderne ne peux pas encore devenir l'histoire, le culte des objets de Flaubert lui-meme se decrit beaucoup, c'est-a-dire des meubles, des noms, des animaux, des fleurs, des heures, des chaussures, etc. Flaubert supplee quelques scenes propres dans le texte de Saint Julien, qui ne sont pas dans sa legende. Par cela meme, il reussit a representer le monde inconscient des personnages. Finalement, sur Herodias qui est deja devenu une histoire solide, Flaubert n'y decrit plus son cutle des objets, et les objets eux-memes existent eternellement.
- 京都外国語大学の論文
著者
関連論文
- 「三つの物語」におけるオブジェの描写について
- フローベールに至るフランス小説の系譜
- 『ボヴァーリ夫人』における「もの」の描写について (学校法人 京都外国語大学創立45周年記念号)
- 『純な心』の意味するもの
- 『聖ジュリアン伝』の意味するもの
- Gerard de Nerval 旅と人生 (学校法人 京都外国語大学創立40周年記念号)
- Madame Bovaryに到る光と影について
- 《Madame Bovary》に於ける語り手の問題について
- 《Madame Bovary》に於ける〈窓〉について
- 《Madame Bovary》に於けるイタリック体について
- 作家と地中海 : Gerard de Nerval の場合