Intelligibility
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
If all of the features of English pronunciation were to be set out in any detail, it would take a text of an incredible length. The purpose of this paper is to look at intelligibility as the standard for teaching English pronunciation. First, it looks at the problems with the "native speaker" model. Then, it defines intelligibility and discusses the relationship between intelligibility and communication. Obviously, learners who need to develop an adequate performance in English for practical everyday purposes do not need to master all of the various elements. They do, however, need to achieve a level of accuracy in their pronunciation where they can be understood. The next part of the paper details performance strategies and priorities in strategies. Many, if not most, learners want to be able to speak English just like a native speaker. Teachers also use this "native speaker" as a model for their students to emulate because, naturally, they want their students to do as well as possible, and bacause the want the best result possible from their teaching. These are understandable, even laudable, goals. However, in using this "native speaker" model we are usally guilty of setting impossible standards for ourselves as learners and for our students. It is not necessary to speak English like a native of London or New York City in order to speak English well. It is, however, necessary to speak accuarately enough for the listener to be able to understand without undue repetition or guesswork. Finally, there is a discussion in this paper about addressing the problem in the classroom.
- 久留米大学の論文