スペイン語における名詞の指標としての冠詞について
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- スペイン語の冠詞と日本語表現(2) : 翻訳に見られる冠詞の問題 : スペイン語から日本語へ-定冠詞の場合
- 1)スペイン語から日本語へ : 不定冠詞の場合(スペイン語の冠詞と日本語表現-翻訳に見られる冠詞の問題,細川幸夫先生退任記念号)
- スペイン語の対格における冠詞選択の諸問題(I)
- スペイン語における一般的に言及された名詞と冠詞について : 主格における考察
- スペイン語の冠詞と主格について(1)
- スペイン語における名詞の指標としての冠詞について
- スペイン語における関係文と冠詞について
- スペイン語の不定冠詞複数形について
- スペイン語における照応の定冠詞
- 細川先生のこと(細川幸夫先生に贈る,細川幸夫先生退任記念号)
- 果〓英先生へ(果先生に贈る,果〓英先生退任記念号)
- ドン・キホーテにおけるtratamiento(呼称法)の混在と"vos"の価値(III) : サンチョに対するドン・キホーテのtratamiento,tuとvosについて
- ドン・キホーテにおけるtratamiento(呼称法)の混在とvosの価値(II)
- ドン・キホーテにおけるtratamiento(呼称法)の混在と"vos"の価値(I)
- 兼谷先生を偲んで(兼谷先生を偲ぶ,兼谷先生追悼号)
- 古都トレドの歴史と伝説を訪ねて(下)
- アルゼンチン俗語における2人称単数VOSEOに関する一考察
- 古都トレドの歴史と伝説を訪ねて(上)
- 続ひまわりのスペイン
- ひまわりのスペイン
- スペイン人の"Sobriedad"
- 古典ラテン語音素についての一考察