色彩語の意味分析 : 日英語(みどり, green)比較を中心として
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本稿では,日本語色彩語「みどり」と英語色彩語「green」が象徴する意味の分析に焦点を当て,両者間にみられる共通点や相違点の比較を試みた.日本語の「みどり」と英語の「green」の象徴的意味を,「始原的意味(理論的に仮定した,派生の最初となる意味)」からの連想による派生として連関図にまとめ,比較することにより,以下の項目において日英色彩語の共通点,相違点が指摘された. (1)始原的意味の共通点と相違点. (2)両言語の色彩語の持つ象徴的意味の相違. (3)両言語の色彩語の持つ語義数の相違. (4)両言語の色彩語の連想グループの分布の相違. (5)上記(1)〜(4)の項目において類似性の高い色彩語と類似性の低い色彩語.